Jugement du renégat

La croyance des prédécesseurs, as-salaf & des successeurs, al-khalaf.

Le jugement de celui qui prétend l'Islam par la parole et le contredit dans sa signification autre que l'Islam

Il y a de nombreux groupes qui ont contredit l'Islam dans sa signification, même s'ils se réclament de l'Islam en prononçant les deux témoignages ('Ach-hadou 'an la 'ilaha 'il-la l-Lah wa 'ach-hadou 'anna Mouhammadan raçoulou l-Lah) et, en français: je témoigne qu'il n'est de dieu que Allah et je témoigne que Mouhammad est le messager de Allah, parce qu'ils ont contredit les deux témoignages en croyant à des choses qui s'y opposent. Ils ont quitté la croyance en l'unicité de Allah par leur adoration d'autre que Allah. Ceux-là sont donc mécréants, ce ne sont pas des musulmans. C'est le cas de ceux qui croient à la divinité de ^Aliyy 'Ibnou 'Abi Talib, de Al-Khadir, de Al-Hakim bi 'amri l-Lah ou d'autres encore ou par ce qui a le même jugement comme paroles et gestes.
Le jugement de celui qui renie la signification des deux témoignages, c'est de le déclarer mécréant, catégoriquement. Sa demeure sera le feu de l'enfer dans lequel il restera éternellement. Le châtiment dans l'au-delà ne s'interrompra pas pour lui, tout ceci pour l'éternité, il ne sera pas de ceux qui sortiront de l'enfer.
Quant à celui qui a accompli le plus éminent des devoirs à l'égard de Allah, par la croyance en Son unicité ta^ala, c'est-à-dire qu'il a délaissé le fait d'adorer quoi que ce soit d'autre que Allah, tout en portant foi à Son Messager, celui-là ne restera pas dans le feu de l'enfer éternellement à jamais même s'il y entre pour ses péchés. Son terme sera en fin de compte, dans tous les cas, la sortie de l'enfer et l'entrée au paradis, après avoir subi le châtiment qu'il aura mérité si Allah ne lui pardonne pas. Le Messager de Allah a dit:

(يَخْرُجُ مِنَ النَّارِ مَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلا اللهُ وَفِي قَلْبِهِ وَزْنُ ذَرَّةٍ مِنْ إِيمَانٍ)

(yakhroujou mina n-nari man qala la 'ilaha 'il-la l-Lah wa fi qalbihi waznou dharratin min 'iman)

[Rapporté par Al-Boukhariyy] ce qui signifie: «Sortira du feu quiconque a dit « il n'est de dieu que Allah» en ayant dans son cœur le minimum de la foi».
Quant à celui qui s'en est tenu à la croyance en Son unicité ta^ala, qui s'est gardé de Lui désobéir et a accompli ce Qu'Il a ordonné, celui-là entrera au paradis sans châtiment, là où se trouve la félicité ininterrompue, qui demeurera éternellement. La preuve en est le hadith qoudsiyy qu'a rapporté Abou Hourayrah. Il a dit: le Messager de Allah a dit:

(قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: أَعْدَدْتُ لِعِبَادِيَ الصَّالِحِينَ مَا لاَ عَيْنٌ رَأَتْ وَلا أُذُنٌ سَمِعَتْ وَلاَ خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ)

(qala l-Lahou ^azza wa jall: 'a^dadtou li^ibadiya s-salihina ma la ^aynoun ra'at wa la 'oudhounoun sami^at wa la khatara ^ala qalbi bachar)

ce qui signifie: «Allah ^azza wa jall dit: J'ai préparé pour Mes esclaves vertueux ce qu'aucun œil n'a vu, aucune oreille n'a entendu et ce qui n'a même pas effleuré le cœur d'un être humain». Abou Hourayrah a dit aussi: "Récitez si vous le voulez, Sa parole ta^ala:

﴿فَلاَ تَعْلَمُ نَفْسٌ مَا أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْيُنٍ جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾

(fala ta^lamou nafsoun ma 'oukhfiya lahoum min qourrati 'a^younin jaza'an bima kanou ya^maloun)
ce qui signifie: «Aucune âme ne sait ce qui leur a été caché comme réjouissance pour leurs yeux, en récompense de ce qu'ils faisaient comme bonnes œuvres».